Visual Link Spanish 866-977-2647

Learn Spanish Today
Home Page
Free Learning Center
Free CD-ROM
About Program
Our Guarantee
About Our Company
Support / Contact Us
Affiliate Program
Endorsed Products
Homeschool
Business Spanish
Online Store
visa cardmaster card


HACKER SAFE certified sites prevent over 99.9% of hacker crime.





corner

Visual Link Spanish™ Newsletter
Current # of Subscribers: 108,032

This issue:
1. Complete Course Sale Info
2. Course Testimonial
3. Ask Dave Section - "Telephone Question"
4. Words of the Week
5. Weekly Spanish Lesson - "Colors"
6. Culture Lesson - Manners While Eating
7. Pass it on
8. Spanish Audio Magazine
9. Responses to Past Newsletters

Special Newsletter Offer
Spring Sale on Visual Link Spanish™

- Click for Details! -


This offer includes the Complete Visual Link Spanish™ Course with free shipping and a free dictionary! Remember your 30-Day Money-Back Guarantee - you'll learn Spanish Guaranteed or your money back!
Visual Link Spanish™ Course Testimonial --

Hola! ¿Cómo está?

Gracias for your email My husband is a native speaker from Mexico I needed the course to link sentences properly.This is a great course.

Thanks

Jill Rios


[Back to Top]

The Official 'Ask Dave' Section ----

Question

Hola Dave,

Last year I purchased the full course and l enjoyed it and excelled with my spanish. This winter I purchased the Add-on verb course and do not seem to be doing as well with it.

I give this to the fact that material on the cd's make the difference as I walk daily for 1 1/2 hours which gives me much more time to listen to my spanish than I actually have time to spend on the computer...

Another question I have, is I spent a short period of time In Cuba this winter and picked up that when they answer the telephone there ,they answer "dime" rather than bueno or alo, is this just a local custom or is it used in other latin american countries as well.

Thank you

Eugene

P.S. I would be scared to tell you how much money I spent on spanish courses before I stumbled on to yours on line. Again thank you.

Answer

Hola Eugene,

“Dime” is a fairly regional way to answer the phone. However people from other countries use it in every-day conversation. It means “Tell me” as in “What’s happening?” or “Tell me how things are going”. When a friend approaches another friend in every-day life, sometimes thy will simply say “Dime”.

For more on telephone vocabulary, go to section "11. Telephone" in your complete Visual Link Spanish™ course. If you don't have the course,
click here for our current sale!

Hopefully that helps to answer your questions.

Gracias,

Dave

If you don't have the Complete Visual Link Spanish™ Course, Don't waste any more money on other courses that don't work, click here to order it today!

[Back to Top]

Words of the Week -----
Taken from our complete CD-ROM course. (Click for a discount)

Monday I can (Yo) Puedo
Tuesday He can (Él) Puede
Wednesday She can (Ella) Puede
Thursday You (formal) can
(Usted) Puede
Friday (to) read leer
Saturday the book el libro
Sunday the magazine la revista
Login to your FREE Lessons Click Here to login and access your free membership and lessons. If you don't have a free membership yet, Sign up today! Contains free Audio/Visual Interactive Lessons!

       [Back to Top]

Weekly Spanish Lesson ----

For this week's lesson, click below to learn some basic Spanish colors. You'll hear María from Mexico and learn with a fun, interactive format.

To check it out, click here: www.learnspanishtoday.com/learn/colors.htm

P.S. - If you don't have the Complete Visual Link Spanish™ Course, click below and get free shipping through the newsletter!
Complete Course with Free Shipping

[Back to Top]


Culture ----- Provecho / Servido - Manners While Someone is Eating

In the United States as well as in Latin America, it is impolite to eat in front of someone else. But, what should you do if you if you stop by someone's house while they are eating? If this happens to me personally, I usually say something like, "I'm so sorry, I didn't mean to interrupt your dinner", or "Sorry to bother you during dinner time."

This type of interruption doesn't seem to happen as much in the U.S. as in Latin America. This seems to be because just about everyone in the U.S. has a telephone and people frequently call each other before stopping by. In many Latin American regions, especially the lower-income pueblos, a very small percent of the population owns a telephone because of the cost involved. Phone calls are charged by the length of each call whether local or long distance. In the U.S., a set monthly phone bill gets you all the local calls you want, regardless of the length, for free. However, extra fees are incurred for long-distance calls. Because of the scarcity of people with telephones in Latin America, people frequently stop by acquaintances homes unannounced and sometimes during mealtime. I assume that because of this practice, and because of the Latin American emphasis on food, there has been a Spanish word invented for this exact situation.

If you stop by someone's home while they are eating but you aren't, you should say either "¡Provecho!" or "¡Buen provecho!" which means "Enjoy your meal!" The word "provecho" literally means "profit" or "benefit", and "Buen provecho" literally means "Good benefit" or "Good profit".

People usually say this phrase with a light-hearted attitude almost as if to say, "Go ahead and keep eating and don't worry about me". To continue the scenario a little farther, if you are eating and someone says "¡Buen provecho" to you, you can answer them by saying "Servido" which means "Served". By saying "Servido", you are basically saying, "Feel free to take a seat and have some if you'd like." Although that is the real meaning, I don't think I ever saw anyone in this situation ever take someone up on the offer and sit down to eat with the family after they had already started a meal.

Remember, the next time you see Latin-American people eating and you are not, be sure to say "¡Provecho!" or "¡Buen provecho!" to them. Also, if you are eating, and someone says "¡Provecho!" to you, be sure and say "Servido" to them, and be ready to offer them food; just in-case they take you up on your offer.

Moral of the Story: A large part of Latin American culture is based on food. Without a lot of instant food available to the people in the lower-income pueblos, they spend a lot of time in food preparation. Because food is such a big part of their lives, it's important to learn proper mealtime etiquette. Just remember, "¡Provecho!" or "¡Buen provecho!" and "Servido".

Sneak peek at next week: "Share your food - especially Jell-O Pudding®"

¡Hasta la vista baby! (This is actor Arnold Schwarzenegger's famous line meaning "Until I see you again baby!")

David S. Clark -- President / Director
Visual Link Spanish™
Fun, Interactive Spanish Courses
http://www.learnspanishtoday.com
dave@learnspanishtoday.com


[Back to Top]




Order Your Visual Link Spanish™ Course Today!

Pass On the Free Newsletter!
Click to let others know about the free lessons and newsletter!




[Back to Top]

Subscribe to our Monthly Spanish Magazine with Audio CD!

"Practice makes perfect!"

Perfect your Spanish with THINK SPANISH! MAGAZINE - now available with Audio CD. Think Spanish! Magazine is the monthly publication designed to increase Spanish fluency, BUILD VOCABULARY and GRAMMAR and IMPROVE LISTENING COMPREHENSION while teaching you about life in Spanish-speaking countries.

Now available with a monthly Audio CD - Think Spanish! Magazine will keep your Spanish strong all year long. Each issue includes dynamic articles about culture, travel, art, people and more and contains useful lessons and tutorials.

Each month the dynamic articles in Think Spanish! Magazine are read by native Spanish speakers. Think Spanish Audio CDs increase listening comprehension and pronunciation skills. For more info - Click Here!




[Back to Top]

Responses to Past Newsletters:

Complete Course with Free Shipping

Note: Formatting on responses may have been changed to fit your screen.
Response #1

Hola Dave,

Spanish is my first language, since I was born and grew up in Puerto Rico. I was used to hear people answer back to their name with the word "Dime" in regular conversations, as a way to say "Tell me, I am listening." But never heard it as a way to answer the phone, so it must be quite a regional custom in Cuba. However, there is another regional way to answer that seem to be common among mexicans. If I call their name, they say "Mande", as if expecting a command from someone in authority.

I guess there is always something new to learn about our many latinamerican ways.

Magali

Response #2

Thank you for your wonderful course. I too have spent a lot of money on other courses, and this has been the best and the one with the quickest results. Thank you once again.

Judit Z

Response #3

'DIME' means talk to me in cuba when they answer the phone i have been there 15 times there dialect and accent is quite unique

Back to Newsletter Index

 


©2007 U.S. Institute of Languages
Login
 



Home Page | Free Learning Center | Free CD-ROM | About Program | Our Guarantee
About Our Company | Support / Contact Us | Affiliate Program | Business Spanish
Endorsed Products | Online Store | Links | Site Map

 

© 1995 - 2007 U.S. Institute of Languages. All rights reserved.